TRANSLATIONS:

Donald Barthelme – Cu privire la bodyguard

Strigă bodyguardul cumva la femeia care îi calcă mereu cămăşile? Cea care, cu un fier prea încins, i-a făcut o pată maronie pe cămaşa sa galbenă cumpărată scump de la Yves St. Laurent? O pată maronie, destul de mare, chiar deasupra inimii? Oare şeful bodyguardului poartă discuţii cu el, cît... [Read More]

Brenna Womer – Mamă

Vreau să fiu mamă dar numai duminca, strigîndu-le să nu-şi murdărească hainele cele noi alergînd prin pădurea din spatele bisericii. Cafea bună în cutii de plastic, cu lapte porţionat şi pachete de îndulcitori artificiali care produc cancer la fel ca telefoanele mobile şi cuptoarele cu microunde, dar pe care totuşi... [Read More]

Maxim Biller – Anii Maserati

Era o zi foarte rece. Uitase să închidă uşa de la balcon pe timpul nopţii şi cînd respira un nor micuţ de vapori îi ieşea din gură. Era întins în pat, doar cu capul scos de sub aşternut, expirînd aburi. Încă cinci, nu, încă zece şi se va scula. Nu-l... [Read More]

Christoph Ransmayr – Inventarea lumii

Întrebări, răspunsuri Cît de rece şi încremenit este adîncul mării la patru, cinci mii de metri sub cala unui cargobot, aflat în plină furtună pe o rută transatlantică? Cum se numesc peştii aceştia ce luminează şi plutesc în întuneric? Ce este întunericul? Şi ce înseamnă frica, jalea sau speranţa? Ce... [Read More]

Cutia de chibrituri – Sylvia Townsend Warner

Chiar dacă cei care mai ştiu de existenţa ei sînt (pe nedrept) prea puţini, Sylvia Townsend Warner a fost o scriitoare şi poetă britanică, născută în 1893, autoare a şapte romane şi cu multe texte publicate în The New Yorker Magazine. Townsend avea un dar pentru compusul scrisorilor iar cea... [Read More]

Crăciun în Beirut – Rabih Alameddine

În fiecare an încerc să-mi conving sora să nu sărbătorească Crăciunul. Îi spun că noi nu sîntem creştini. Şi ea îmi răspunde atrăgîndu-mi atenţia că nu împachetez cum trebuie cadourile copiilor. Îi spun că oricum copiii vor distruge ambalajul. Îmi spune că ar fi bine dacă aş tăcea din gură... [Read More]

Tarantule

Din Tarantula lui Bob Dylan. Un exerciţiu. aretha/ regina tonomatului de cristal, regina imnului şi-a lui risipit în rana transfuziei ameţite ar asculta unduirea dulce paralizat şi ar saluta răstit hora cea mare de aur şi-al tău zeu zdrobit dar n-o lasă inima ea căpetenia celor ce cînd îi urmezi,... [Read More]

Nawabdin Electricianul - Daniyal Mueenuddin

A prosperat pe baza unei singure însuşiri speciale, o găselniţă ce îi permitea să înşele compania de electricitate încetinind turaţia contoarelor, cu aşa o precizie încît clienţii săi puteau să specifice pînă la suta de rupii cît voiau să economisească lunar. În deşertul ăsta pakistanez, dincolo de Multan, unde fîntînile... [Read More]

Anais – Henry Miller

August 14, 1932 Anais: Nu te aştepta să mă comport normal. Nu-mi vorbi despre bunul-simţ. Acolo, la Louveciennes a avut loc o nuntă adevărată – nu poţi disputa acest lucru. M-am trezit cu bucăţi din tine lipite de mine; mă învîrt de ici colo, înot într-un ocean de sînge, sîngele... [Read More]
Tags: translation

13 A – Julia Lajta-Novak

Unsprezece şi un sfert. Sîntem puşi în mişcare, transportaţi în autobuzul 13 A. Corpurile ni se apleacă la dreapta, la stînga, înainte şi înapoi, oameni de paie, în ritmul traficului de prînz. Locul meu e lîngă uşile de la mijloc. Laudongasse. Soarele pare absent, ca de obicei în noiembrie. Ochii... [Read More]

Manifest – George Saunders

Comunicat de presă al Persoanelor Reluctante să Ucidă pentru o Abstracţie * Marţea trecută, organizaţia din care fac parte – Persoane Reluctante să Ucidă pentru o Abstracţie, a orchestrat o demonstraţie de forţă copleşitoare ce a făcut înconjurul pămîntului. La exact ora 9 dimineaţa, lucrînd cu concentrare şi pe ascuns,... [Read More]
Tags: translation

Mîncînd cărţi - Raymond Federman

Dacă vreodată te împinge necesitatea şi simţi că trebuie să mănînci o carte, din disperare sau cine ştie ce nevoie primordială, atunci cartea de telefon e cea mai potrivită, de vreme ce este singura pe care ai primit-o gratis. Excepţie făcînd, desigur, cărţile pe care le-ai furat. Voler un livre,... [Read More]

Gîndeşte-te la gheţari / Petrecerea – Tania Hershman

Gîndeşte-te la gheţari “Arşiţă,” ai spus. “Gîndeşte-te la gheţari,” ţi-am spus. “Topindu-se”, ai spus. “Topindu-se cu toţii. Şi apoi?” “Apoi?” “Cînd gheaţa a dispărut?” Mi-am pus mîna în jurul tău, simţindu-ţi umerii colţuroşi. “Nu-ţi fă griji,” am spus. “Oamenii sînt deştepţi. Foarte deştepţi. Vom avea mereu congelatoare. Şi cafea rece.”... [Read More]

Părăsind staţia Atocha – Ben Lerner

Prima parte a programului meu de cercetare includea trezirea în fiecare dimineaţă într-un apartament modest mobilat – primul apartament pe care l-am văzut după ce am ajuns în Madrid, sau, uneori, trezirea datorată gălăgiei din Plaza Santa Ana, nereuşind să asimilez zgomotul străzii în visul pe care tocmai îl aveam.... [Read More]
Tags: translation

Jocheul meu - Lucia Berlin

Îmi place să lucrez la urgenţe - cel puţin aici dai peste oameni adevăraţi, peste bărbaţi, eroi. Pompierii şi jocheii ajung mereu la urgenţe. Iar jocheii au nişte röntgenuri extraordinare. Îşi rup mereu oasele dar se bandajează bine şi se urcă din nou pe cal. Scheletele lor arată ca nişte... [Read More]
Tags: translation

Tăiatul copacilor - Mieze Medusa

De fapt, e ca acasă. Eiche, stejar. Ahorn, arţar. Dar nevoie ai doar de Fichte, molid. Die Säge, fierăstrăul, cu care Radu crestează trunchiul. Apoi vine tăietura de doborîre. Radu înjură cînd lanţul drujbei rămîne prins în trunchi. Uneori, gravitaţia ne ajută, alteori ne încurcă. Penele. Sepp nu poate sta... [Read More]
Tags: translation

Unde locuiesc - Ilse Aichinger

De ieri locuiesc cu un etaj mai jos. Nu vreau să fac prea multă tevatură dar chiar aşa este. E ciudat însă pentru că nu m-am mutat. Ieri, după concert, am venit acasă ca în fiecare sîmbătă seara şi, după ce am descuiat poarta şi am aprins lumina pe casa... [Read More]
Tags: translation

O masă este o masă – Peter Bichsel

Vreau să vă spun o poveste despre un om bătrîn, despre un om care a încetat să vorbească, un om care are o faţă obosită, care e, într-adevăr, prea obosit să zîmbească şi prea obosit să fie supărat. Locuieşte într-un orăşel micuţ, la capătul străzii sau aproape de intersecţie. Am... [Read More]
Tags: translation

Toată noaptea - Peter Stamm

După amiază a început să ningă. Era bucuros că îşi luase liber azi: ningea aşa de tare că într-o jumătate de oră întreaga stradă se făcuse albă. Din casă îl putea vedea pe îngrijitorul blocului chinuindu-se să ţină trotuarul curat. Îmbrăcat cu un hanorac, de pe o insulă mică de... [Read More]
Tags: translation

Dulceață – Toni Morrison

Nu e greşeala mea aşa că nu puteţi să-mi reproşaţi mie ceva. Nu s-a întîmplat din cauza mea. Nu sînt eu de vină. Nu trecuse mai mult de-o oră de cînd au scos-o dintre picioarele mele pentru a-mi da seama că ceva e în neregulă. Că s-a întîmplat ceva rău.... [Read More]

Bărbatul de pe scări - Miranda July

A fost un zgomot înfundat, stins, dar totuşi m-a trezit pentru ca avea ceva omenesc în el. Mi-am ţinut respiraţia şi l-am auzit din nou şi din nou: paşi urcînd pe scări. Am încercat să şoptesc: “E cineva pe scări?”, dar abia puteam respira şi nu am reuşit să articulez... [Read More]

Glonț în cap - Tobias Wolff

Anders nu a reușit să ajungă la bancă decît cu puțin înainte de a se închide și, prin urmare, coada era nesfîrșită iar cele două femei dinaintea lui sporovăind cu glas tare despre tot felul de fleacuri l-au pus într-o dispoziție teribilă. Temperamentul său nu era de fapt niciodată prea... [Read More]

Purgatoriul din parc – Colin Nissan

Anna: Cel de acolo e băiețelul tău? Sara: Da! E Sebastian. Anna: Ce drăguț! A mea e pe tobogan. Tessa. Sara: Ooo… E adorabilă! Anna: Sînt aproape sigură că te-am mai văzut pe aici. Eu sînt Anna. Sara: Și tu îmi pari cunoscută. Eu sînt Sara. Anna: Te deranjează dacă... [Read More]

Rüya şi noi – Orhan Pamuk

În fiecare dimineaţă mergem împreună la şcoală: cu un ochi pe ceas, un ochi pe ghiozdănel, uşa, drumul. În maşină facem mereu aceleaşi lucruri: (A) dăm din mînă la cîinii din parcul de lîngă casa noastră; (B) ne lăsăm pe spate şi apoi în faţă cînd maşina accelerează dînd colţul;... [Read More]

Ultimul om în turn - Aravind Adiga

S-a așezat din nou în pat. Demult, ceaiul făcut de soția lui, cuvintele ei, parfumul ei l-au fi trezit. A închis ochii. Haa-iia! Haa-iia! Strigăte de jos. Cei doi băieți ai lui Ajawani, broker-ul, îmbrăcați cu costumele speciale și-au început dimineața practicînd tae-kwon-do în sufragerie. Băieții lui Ajawani erau campionii... [Read More]

Cina - Joshua Ferris

Din cînd în cînd, cele două femei luau prînzul împreună iar uneori ea se întorcea acasă necăjită, iritată de vreo trivialitate. “De ce? De ce trebuie să suferi atît din cauza ei?”, o întreba el. Nu voia decît să o protejeze. Își dorea ca soţia sa şi prietena ei din... [Read More]

Fată - Jamaica Kincaid

Spală rufele albe lunea şi pune-le la uscat pe pietre; spală rufele închise la culoare marţea şi pune-le la uscat pe frînghie; nu umbla desculţă cînd soarele încinge; prăjeşte chiftelele de bostan doar în ulei fierbinte şi dulceag; pune-ţi hăinuţele la înmuiat imediat după ce le dai jos; cînd cumperi... [Read More]

Egoist - Lydia Davis

Partea bună în a fi egoist e că atunci cînd ţi se loveşte vreun copil la joacă, nu eşti prea afectat de vreme ce ţie însuţi nu ţi s-a întîmplat, de fapt, nimic. Dacă însă eşti doar puţin egoist lucrul acesta nu va funcţiona aşa cum trebuie. E necesar să... [Read More]

O istorie universală, alături de tine - Jenny Hollowell

La început a fost Dumnezeu. Sau zei, sau nimic. Apoi, sinteză, spațiu, expansiune, explozii, implozii, particule, obiecte, combustie, fuziune. Haosul a plăsmuit ordinea, stelele se năşteau, străluceau și mureau. Planetele se învârteau în galaxiile lor trasând elipse invizibile, elementele se combinau și se transformau. Viața evolua sau a fost creată.... [Read More]

Lupta cu tauri - Roddy Doyle

De fapt, nu-și mai putea aminti cum era viața înainte de a avea copii. Nu-și mai putea imagina că a trăit așa ceva. Acea viaţă era departe, foarte departe, îngropată în timp. Acum se raporta la orice doar prin rolul său de tată, chiar şi lucrurile simple ca mersul pe... [Read More]

Iubirea vieții mele - Cheryl Strayed

Prima dată cînd mi-am înșelat soțul, se împlinise exact o săptamînă de la moartea mamei. Eram într-o cafenea în Minneapolis. Mă uitam la un bărbat ce mă fixa deja de ceva timp. Era puțintel grăsuț, cu părul negru, tuciuriu și cu pielea atît de albă încît ai putea crede că... [Read More]

Şcoala - Donald Barthelme

Și așa am pus copiii să planteze copaci, pentru că, vedeți, ne-am gîndit că le-ar fi de ajutor în procesul educativ, că ei ar înțelege… ar vedea cît de ramificată este o rădăcină… ar afla ce este răspunderea, ce înseamnă să ai grijă de lucruri, ce înseamnă să fii responsabil.... [Read More]

Narativitate, modernitate si tragedie

Cum pragmatismul educa umanitatea by Sami Pihlström, traducere de Gabriel Furmuzachi 1. Ideea ca “impresionantele metanaratiuni” au murit e privita in mod obisnuit ca fiind cheia fenomenului cultural cunoscut sub numele de postmodernism. Am fost invatati sa gindim ca notiunile iluministe de ratiune, rationalitate, cunoastere,adevar, obiectivitate si sine au devenit... [Read More]

Divinitate si Dialectica

by J.Douglas Rabb, traducere de Gabriel Furmuzachi In aceasta lucrare voi incerca sa arat ca ratiunea, luata in sensul larg al cuvintului, e perfect compatibila cu revelatia crestina si, prin urmare, constituie o alta modalitate de acces la divin. Pentru a realiza asa ceva, voi merge pe drumul deschis de... [Read More]

Descartes, dincolo de fenomenologia transcendentala

reconsiderind critica heideggeriana a proiectului cartesian by Anthony F. Beavers The University of Evansville traducere de Gabriel Furmuzachi I. Majoritatea studentilor in filosofie, mai devreme sau mai tirziu, s-au aplecat asupra Meditatiilor cartesiene fiind martori la reducerea lumii lares cogitans, lucru urmat de incercarea de a redobindi lumea reala sau... [Read More]

RELIGIE SI RATIUNE - O PERSPECTIVA CANADIANA

By J.D. Rabb traducere Gabriel Furmuzachi “A studia fara rugaciune este aroganta, a te ruga fara studiu e fanatism; si nici aroganta, nici fanatismul nu sint cai catre adevarata intelepciune.”(1) Aceasta afirmatie, continuta intr-un discurs tinut catre inceputul celei de-a doua jumatati a secolului trecut de catre profesorull S.S.Nelles, director... [Read More]